Kategoria: kirjallisuus
-

Poimintoja Martin markkinoilta
sukkanauhat ja vauvakuvat, pieniä lapsuusmuistoja tyttö portaalla O putoaa kaulalle vai oliko U? pääsikö äiti Siperiasta kotiin? pääsi, lopulta Viroon uusimmat tietokoneet ja softat tiikeri loikkii museo täyttyy tarinoista: vapaus miehitys, arki Tuglas-seuran Martin markkinat täytti Kaapelitehtaan 23.–24.11.2019. Teemana oli tänä vuonna Valga ja Valgamaa. Kulttuurikahvila Koidulan tarjonnasta jäivät mieleeni erityisesti Leelo Tungalin, Harri Tiidon…
-

Muistot kirjoiksi
muistot muuttuvat totuus piilee toisaalla mitä väliä? muistaminen on menneisyyden tutkintaa kirjoitus auttaa mennyttä et voi muuttaa – siis päätä itse mitä teet sillä! Mikä on autofiktio? Kuinka totta sen pitää olla? Miten muistoja käsitellään? Näistä asioista Jussi Nikkilä ja Taija Tuominen keskustelivat Hannu Harjun johdolla Helsingin yliopiston alumnien kirjallisuuspiirissä 11.11.2019. He lukivat otteita tuoreista…
-

Yhteiskunnallisuutta kaunokirjallisuudessa
tarina elää yhteiskunnassa ja heijastaa sitä fiktio kertoo totuuden, mistä tulen ja miksi tähän yksin täällä ei selviä kukaan, kaikki annettu viedään? yksityinen on yleistä, poliittista – esisairasta lukija kertoo elämästään, samastuu kirjan hahmoihin Näkyykö yhteiskunnallisuus fiktiossa? Onko se rasite vai viekö se yhteiskuntaa eteenpäin? Suvi Vaarla ja Satu Vasantola kertoivat Helsingin yliopiston alumnien kirjallisuuspiirissä…
-

Äiti vietiin pois – ja palasi
äiti viedään pois minne? miksi? pärjääkö isä lapsineen? mistä tuomittiin? Viron kansallislaulu Mozart, Beethoven juoksukilpailut isän kanssa, ihailee Paavo Nurmea ”olethan kiltti niin äiti palaa”– mitä lapsi miettiikään? kirjeet kulkevat venäjän kieli muuttaa jauhot liiduiksi äiti vapautuu laihtunut, harmaantunut liekö vakooja? Miltä lapsesta tuntuu, kun vieraat miehet hakevat äidin kotoa? Entä kun äiti vuosien kuluttua…
-

Löytöretkellä suomeen
merkityksiä luo kieli yhteisöille osapuolille modaalilait aspektit, keskustelu selventää meille muovaako kieli ajattelua, miten ymmärrän toista? käännös: tulkinta teoksesta, useat mahdollisuudet monikielisyys kuuluu meihin, riittääkö kökkö-englanti? puolusta omaa kieltäsi, ymmärrä sen paikka, merkitys Saimme nauraa kunnolla, kun kääntäjälegenda Kersti Juva keskusteli professori Janne Saarikiven kanssa suomen kielestä ja sen merkityksestä suomalaisille 26.9.2019 Helsingin yliopiston alumnien…